華聲報(bào)東京消息:11月17日,“2006中國文化節(jié)”在日本東京開幕。中國駐日本大使王毅在百忙中接受了記者專訪,暢談文化交流在兩國關(guān)系中“潤物細(xì)無聲”般的影響力。
千名中國藝術(shù)家到日本“下鄉(xiāng)”
據(jù)環(huán)球時(shí)報(bào)報(bào)道,關(guān)于中日兩國的文化交流,王毅大使說,中日間的交往已逾兩千年之久,其中綿延不斷的是文化交流。中國隋唐時(shí)期近300年里,日本向中國派送了大批遣隋使和遣唐使。那段時(shí)間是日本學(xué)習(xí)借鑒中國文化的一個(gè)高潮。比如日本家喻戶曉的高僧空海,就是遣唐使之一,他后來成為日本真言宗的開山之祖。
王毅大使回憶說,他曾去過日本最西面的一個(gè)小島,那是空海法師學(xué)成歸來,重新踏上日本國土的地方。后人在那里為空海建了一座廟,廟里有一塊空海手書的石碑,上刻四字:“虛往實(shí)歸”。即空手而去,滿載而歸。去時(shí)是名不見經(jīng)傳的年輕僧人,回時(shí)終成一代宗師。這四個(gè)字不僅反映了空海高僧的真實(shí)心態(tài),也是當(dāng)時(shí)中日交流的生動寫照。
無論世事如何變換,中日之間的文化交往始終不曾間斷。中日邦交正常化后,中日文化交流不斷發(fā)展,其范圍之廣、規(guī)模之大、數(shù)量之多,在中國與其他國家交流中是少有的。如今的中日文化交流傳統(tǒng)領(lǐng)域長盛不衰,新興領(lǐng)域方興未艾。以往中日文化交流主要集中在文物、書法和傳統(tǒng)戲劇方面。近些年,拓寬到商業(yè)展演、音樂影視和動漫游戲等。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),每年赴日演出的大中型文藝團(tuán)體在80—100個(gè)左右;舉辦大型文物展覽10—20個(gè)。還有旅居日本的1000余位中國藝術(shù)家,他們活躍在每個(gè)城鎮(zhèn)和鄉(xiāng)村。中國文化在日本可以說是月月有展出,周周有演出,日日有交流,對增進(jìn)兩國人民相互了解發(fā)揮了很好的作用,是加強(qiáng)兩國人民友好的重要紐帶。
堅(jiān)信日本將流行“華流”
關(guān)于文化交流對中日關(guān)系的影響和作用,王毅大使說,在中日雙方共同努力下,通過安倍首相訪華,兩國就克服影響雙邊關(guān)系的政治障礙達(dá)成一致,同時(shí)也就兩國關(guān)系今后的發(fā)展方向形成了重要共識。這就是恪守中日聯(lián)合聲明等三個(gè)政治文件的原則,堅(jiān)持“以史為鑒,面向未來”的精神,構(gòu)筑基于共同戰(zhàn)略利益的互惠關(guān)系,實(shí)現(xiàn)胡錦濤總書記所強(qiáng)調(diào)的“和平共處、世代友好、互利合作、共同發(fā)展”的大目標(biāo)。實(shí)現(xiàn)這個(gè)目標(biāo),需要政治和經(jīng)濟(jì)兩個(gè)車輪同時(shí)強(qiáng)有力運(yùn)轉(zhuǎn),但推動這兩個(gè)車輪的是兩國人民。文化交流有助于把兩國人民的情感連在一起,把兩國人民的力量聚在一處。
對于文化交流的力量,王毅大使舉了一個(gè)例子。他剛到任日本,就感受到了“韓流”的威力。一部《冬日戀歌》電視劇竟能改變?nèi)毡久癖妼n國的認(rèn)識。其實(shí),就文化領(lǐng)域而言,中日之間的交流要比任何國家都具備更堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)、更有利的條件、更持久的需求和更廣泛的參與!拔覀兺耆心芰Α⒂袟l件,打造出一批能夠使國外受眾喜聞樂見的藝術(shù)作品,滿足國外民眾急需了解中國的愿望。韓國可以成功地在中日掀起‘韓流’,我相信我們也一定能在日本,在亞洲以至在世界范圍掀起‘華流’!
日本文化值得借鑒
王毅大使認(rèn)為,任何國家、民族抑或文明之間,都可以相互借鑒,取長補(bǔ)短。中國文化曾給日本帶來重大影響。中國文化的更新發(fā)展,還將繼續(xù)對日本產(chǎn)生影響。同時(shí),日本文化也值得中國參考借鑒。王毅大使告訴記者,他曾參觀過日本的佛教名山——高野山。山上一些著名寺院感覺似曾相識,但又與中國寺院不盡相同。當(dāng)?shù)亻L老介紹說,山上有幾百所寺院,都忠實(shí)地保留了1200年前從中國唐朝帶回來的宗教文化。無論是建筑樣式、內(nèi)部設(shè)置,還是佛教禮儀及僧人的行為舉止,至今嚴(yán)格遵循千年前的成規(guī)。漫步高野山,仿佛回到中國唐朝。足見日本人珍惜引進(jìn)的文化,重視對文化的保存。文化的價(jià)值就在于其生命力長久。單純追逐時(shí)尚并不可取,我們的文化需要改革更新,與時(shí)俱進(jìn),但應(yīng)是在保存歷史精華與傳統(tǒng)的基礎(chǔ)之上。