在這方面,美國(guó)家庭就很不一樣。只要子女知道努力,只要子女做他們喜歡做的工作,即使是在餐館打工父母也很高興,家長(zhǎng)也很自豪。
在我們家,可能是與我這個(gè)當(dāng)爸爸的總是強(qiáng)調(diào)工作忙,總是與兒子說(shuō)話交流不夠的原因,谷崢與我太太的話遠(yuǎn)比我多多了。他有什么想法通常都是找母親說(shuō),而不是我。為什么?可能是母親對(duì)兒子的心更用心理解,更支持、鼓勵(lì)的原因吧。在我們家,我太太就常常很自豪、很得意地對(duì)我說(shuō),她與兒子沒(méi)有“代溝”。
和風(fēng)細(xì)雨是一種好方式
前不久的一個(gè)假期,兒子放假在家。他在網(wǎng)上找到了他所喜歡的一個(gè)美國(guó)歌星的新歌,高興地聽(tīng)了兩遍后就告訴我們說(shuō),真好聽(tīng),他要開(kāi)車(chē)去商店買(mǎi)這個(gè)歌星的新歌光盤(pán)。我說(shuō),你下載下來(lái)或者干脆就自己刻一光盤(pán)不就完了嘛,歌星新出的光盤(pán)動(dòng)輒就要十幾美元一張呢。兒子立即反駁道,如果所有喜歡這個(gè)歌星歌曲的人都不去買(mǎi)他的光盤(pán),都從網(wǎng)上或者什么地方下載或者翻錄的話,那這歌星不就窮了、不就再也不出新歌兒了嗎?那不是害他嗎?他沒(méi)錢(qián)了,出不了、唱不了新歌兒了,那我還能再看到他、聽(tīng)到他的歌兒?jiǎn)幔?/p>
兒子這一代雖然還不完全懂得華人家長(zhǎng)在海外掙錢(qián)的辛苦,但他們更懂得尊重知識(shí)產(chǎn)權(quán)和版權(quán)。他能以誠(chéng)實(shí)、正確的方式尊重自己喜愛(ài)的歌星和人才,我們做家長(zhǎng)的在這方面不但要理解和支持子女的正確態(tài)度,也要虛心向他們學(xué)習(xí)。
“代溝”這東西,要懂得互相學(xué)習(xí)、互相彌補(bǔ)才有可能得到縮小。家長(zhǎng)如果總是帶著一套“傳統(tǒng)觀念”一味說(shuō)教,總是我們?nèi)A人家庭認(rèn)可的“萬(wàn)般皆下品,唯有讀書(shū)高”、總是覺(jué)得今天讓子女學(xué)這明天學(xué)那、越忙越好是為著孩子好的話,“代溝”就會(huì)越來(lái)越大。每當(dāng)我看到兒子使用餐巾紙比較浪費(fèi)時(shí),我就愛(ài)說(shuō)“我們小時(shí)候根本就沒(méi)有見(jiàn)過(guò)餐巾紙”云云,兒子總會(huì)回我一句“別跟我說(shuō)你小時(shí)候”。得,歇菜!太太則會(huì)和風(fēng)細(xì)雨地說(shuō)他這樣做為什么不對(duì),因?yàn)榉侵捱有很多兒童吃不飽肚子,我們節(jié)約一點(diǎn),他們的生活可能就會(huì)好一點(diǎn),這也是為社會(huì)做貢獻(xiàn)等等,兒子常常就聽(tīng)進(jìn)去了。所以,說(shuō)教不行,訓(xùn)斥更不行,還是努力理解他們,循循善誘為好。
讓子女;刂袊(guó)看看
我們這一代華人父母與子女的“代溝”,也常與生長(zhǎng)在海外的子女不會(huì)或者不熟悉中文、對(duì)祖籍國(guó)的認(rèn)識(shí)有限有關(guān)。
許多家長(zhǎng)和中文學(xué)校雖然在孩子身上工夫下得不小,但因?yàn)閷W(xué)習(xí)興趣和周?chē)h(huán)境的影響,常常事倍功半。學(xué)習(xí)中文固然很重要,學(xué)習(xí)中文也有利于減少華人家庭的“代溝”,但家長(zhǎng)也要根據(jù)子女的具體情況和興趣因勢(shì)利導(dǎo),強(qiáng)求不得。即使是高居美國(guó)能源部長(zhǎng)高位的美籍華人科學(xué)家朱棣文和商務(wù)部長(zhǎng)駱家輝這樣的華裔,他們的漢語(yǔ)水平也都不行,但卻事業(yè)有成,已經(jīng)在為提高華人形象和地位做著大貢獻(xiàn)。
為了培養(yǎng)兒子的“中國(guó)情結(jié)”,自他上初中后,我們一有機(jī)會(huì)和條件就安排他回中國(guó)過(guò)暑假或者寒假。每次除了要在天津老家探親訪友與家人住上一段時(shí)間外,他還跑遍了北京、上海、湖南、山東、江浙、云南乃至福建、海南的三亞和四川的九寨溝等等。回中國(guó)多了,中華情結(jié)也就自然而然形成了。他雖然在美國(guó)讀書(shū),但卻很喜歡吃川菜,不怕水煮魚(yú)和擔(dān)擔(dān)面的辣。他喜歡中餐當(dāng)然也是容易與父母交流和減少“代溝”的重要一項(xiàng)。我以為,胃相似,情必相通。兒子在家里或者與家人都是說(shuō)中文。盡管他的中文讀和寫(xiě)都不行,但很喜歡他的中文名字,至今拒絕改名字。所以,他到美國(guó)后名字的拼寫(xiě)從來(lái)沒(méi)有改變過(guò),他的美國(guó)護(hù)照上也是ZHENGGU,即谷崢的拼音名。是的,美國(guó)主流社會(huì)是否認(rèn)同我們,其實(shí)不在我們是否有“洋”名字,而是社會(huì)貢獻(xiàn),姚明在美國(guó)能大名鼎鼎就是例子。
我們海外華人的下一代已經(jīng)每天生活在高科技和新思維的社會(huì)環(huán)境中,我們要承認(rèn)“代溝”,正視“代溝”,但不懼怕和回避“代溝”。盡早關(guān)注和真正理解子女的所思、所想以及他們的問(wèn)題和要求,通過(guò)積極的、鼓勵(lì)性的交流溝通以及創(chuàng)造條件和環(huán)境讓他們能常回中國(guó)看看等,會(huì)有助于縮小“代溝”,也讓中華文化在這個(gè)過(guò)程中得到弘揚(yáng)和光大。(谷世強(qiáng))