上世紀(jì)五十年代,中國大陸根據(jù)新《婚姻法》規(guī)定,杜絕了舊社會的納妾陋習(xí),實行一夫一妻制,鼓勵青年人自由戀愛,在愛情基礎(chǔ)上建立家庭。隨著國家開放,經(jīng)濟(jì)發(fā)展,社會風(fēng)氣漸變,港臺商人大舉赴內(nèi)地創(chuàng)業(yè)的同時,一些人包養(yǎng)起了情婦,人們戲稱為“二奶”。此風(fēng)且越括越猛,逐漸蔓延到當(dāng)?shù)乇└粯I(yè)界和政府有權(quán)勢官員中,構(gòu)成了錢、權(quán)、性三結(jié)合的不光彩交易。遙在歐陸的法國,同樣存在這一問題,盡管表現(xiàn)形式有異。法國的“二奶”們是怎樣在生活的呢?
歷史上的風(fēng)流韻事
“二奶”在漢語里起初專指富豪、官員小室,同中國在八十年代出現(xiàn)的“第三者”,也即在法律承認(rèn)的家庭之外男女間產(chǎn)生情感的“外遇”,不全相同。但近年已被作為“情人”的代名詞普遍使用!岸獭爆F(xiàn)象實際上在法國也相當(dāng)普遍,與中國情況不同的是,它一般獲得社會認(rèn)可,不受公眾譴責(zé),有些權(quán)勢人士往往還以“個人隱私”之名,受到法律保護(hù),政界名人的仕途全然不會因為有緋聞受到牽連。
法國歷史上,在合法家庭之外找情婦已成為傳統(tǒng),王公貴族后院個個有粉黛佳人或紅顏知己自不待言,文士騷客皆偷嘗禁果,十九世紀(jì)浪漫時代尤其盛行。文壇才子雨果最是風(fēng)流,耄耋之年依然不斷沾花惹草,幾十年里公開與其固定“小室”朱麗葉·德魯埃漫游歐洲;現(xiàn)今巴黎協(xié)和廣場上象征斯特拉斯堡的石像,便是依此美人雕塑而成的。與此同時,雨果的妻子阿黛爾卻成了他摯友圣佩韋的情婦,有后者的自供狀小說《愛的歡樂》為證。另一位浪漫派大詩人拉馬丁則和著名科學(xué)家查理的妻子朱莉在布爾熱湖畔發(fā)生“一夜情”,來年欲再赴會重溫,不料美人香消玉殞,遂有拉馬丁名篇“湖”(le Lac)留芳后世。今人去巴黎卡爾納瓦萊博物館(Carnavalet)參觀,可欣賞到有十九世紀(jì)“法蘭西第一美婦”之譽(yù)的雷卡密埃夫人(Mme Récamier)的肖像,須知,她就是法國大文豪兼外交家夏朵勃里昂的心上人,后者曾有勇氣與法蘭西皇帝拿破侖一世作對到底…… 嗚呼!這些本該受詛咒的情侶,卻一個個都成了才子佳人流芳百世。確實,沒有他們的風(fēng)流韻事,也就沒有世界的經(jīng)典浪漫文學(xué)了。
當(dāng)今法國的“二奶”群落
今年初,《當(dāng)代婦女》雜志介紹了現(xiàn)今法國的“二奶”群落,稱她們?yōu)榍閳隼锏摹鞍牍ぁ?amour àmi-temps)。此輩精神生涯毫無保障,大部分時間都在似乎無望的等待中熬過,明知情夫有家室,不肯舍棄妻兒,自己因而為之傷心痛苦,卻又難以自拔,處境十分尷尬。德諾埃爾出版社近日發(fā)行了女記者弗洛朗絲·本·薩林恩的《仿寡婦》(La fausse veuve)一書。書中借一位“二奶”之口說:“這陰森的假期,當(dāng)人家的情婦,被丟棄在一旁,心如同被撕裂。苦于一生只能甘居第二位,毫無扶正希望。”作者稱,這類婦人居于最糟糕的社會地位,因為她們眷戀的情夫雖口口聲聲、甚至信譽(yù)旦旦表示要離開糟糠老妻,但總是借口“可她得了抑郁癥,離不開我”,或者“我總不能讓孩子沒有父親吧”云云!岸獭迸c情夫間的關(guān)系里交織著愛和恨,反抗與平息,周而復(fù)始,沒有個盡頭。事實上,一些有外室的男子出于經(jīng)濟(jì)利益、考慮社會影響或其它原因,更愿意維持現(xiàn)狀,情婦于他們而言,是個人生活上“錦上添花”,對他們的家庭并不構(gòu)成真正威脅。因為女人對愛充滿希望,總是相信對方,耐心等待著有朝一日他為愛作出決斷。