1983年,商務印書館出版精裝本大型畫冊《國寶》時,陳萬雄剛踏入出版界,擔任該畫冊責任編輯,如今,《國寶》已營銷世界各地,并被翻譯成德、英、法、日、荷5種語言,商務今年推出平裝版,而陳萬雄已成為聯(lián)合出版集團總裁。他3月8日會見新聞界,暢談《國寶》出版的“威水史”,并回憶他在出版界多年的人生閱歷。
當年精裝版?zhèn)涫軞g迎
3月8日,陳萬雄翻著剛出版的《國寶》平裝版急不及待地跟記者們說:“1983年9月推出精裝版,到年底已售出一萬冊,在新加坡,一星期售出2000冊,真像流行書那樣的銷售速度,后來陸續(xù)推出了德、英、法、日、荷5種語言版本。那時候香港的印刷剛運用了新的技術及概念,水平可說是高過兩岸,由此開始,香港各出版社走上出版畫冊之路,并能發(fā)展至國際出版市場!标惾f雄興奮地分享成功的喜悅。
他又憶述,在上世紀80年代初,國家剛剛實行改革開放,世界各國掀起中國熱,尤其是對文化方面。剛加入商務的陳萬雄,經驗尚淺,有一次他拿著一些故宮的相片向日本人洽談時,那些相片的拍攝技巧卻被對方抨擊一番?偨Y了經驗,陳萬雄下定決心:“要打入世界,便要憑一流的水平,無論那些文物有多偉大,內涵有多豐富,若在出版手法上不能讓讀者了解其價值所在,不能引起讀者的興趣,也是沒有用的。如這些文物只是讓藏家、學者及博物館人員看,與一般讀者的距離太大了。”
向普羅大眾推介珍藏
于是,當年屬初生之犢的陳萬雄,雖然不認識中國藝術,卻看準了現代人的閱讀口味,他不想出版一本讓人們看得吃力的、厚厚的書,而是推出一些讓年輕人、設計師或新興的中產階層看了,都對傳統(tǒng)藝術有所認識的書。他構思從故宮百多萬件珍藏中選定100件來介紹,另外加上從未對外發(fā)表過的10件文物,以簡潔易明的文字來分析,讓讀者既懂得欣賞,又對中國數千年歷史、文化的發(fā)展歷程有了概括的了解。
在故宮拍攝守衛(wèi)森嚴
“那時候‘文革’結束后不久,為故宮文物印畫冊尚有一定的風險,幸好得到故宮人員的配合。記得當年走進乾隆的花園拍攝時,里面布滿灰塵,為了拍攝那座《大禹治水圖玉山》的背部,還拆去了圍住玉山的一道墻,拍攝過程中,動用50人看守住每一個門口。”陳萬雄說起20多年前的經歷,歷歷在目。
陳萬雄直言不愛擔任總裁這管理行政的工作,反而愛做編輯。他常勸說一些前輩文藝家將畢生的經歷寫成書,但他往往又遇到不少遺憾,例如沈從文。“我常說服沈老寫北京60年,但他還有不少顧慮。沈從文那顆赤子之心,可以由其每一個自然而發(fā)的笑容感受到,盡管他經歷許多挫折,卻依然沒有滄桑味!标惾f雄慨嘆地說。
另一位是陳萬雄稱為中國文化最優(yōu)秀之處培養(yǎng)出最高人格的啟功。陳萬雄惋惜地說:“多少人勸他寫自傳,他總是謙虛地不肯寫。曾有人說他謙虛得有點虛偽,啟功引用古文回答,意思是天有多高,地有多厚,人是很渺小的,因此應該謙虛。老一輩的文人,都不在乎物質,例如園林專家陳從周,本是張大千的學生,卻不愿舉辦畫展,也不賣畫,認為畫是用來結緣的!甭犞惾f雄一個個有趣的故事,在場的記者們反過來都勸他寫下自己的經歷,讓大家都來分享。
商務印書館出版《國寶》平裝本現正有售,4月將推出另一本畫冊《故宮紫禁城》平裝本。(來源:大公報/記者洪捷)