“休克”本來是指人體重要功能的喪失,如身體失血過多,呼吸循環(huán)功能衰竭等導(dǎo)致的嚴(yán)重疾病狀態(tài)。文化休克是一種借用,指一個人進(jìn)入到不熟悉的文化環(huán)境時,因失去自己熟悉的所有社會交流的方法與手段而產(chǎn)生的一種迷失、疑惑、排斥甚至恐懼的感覺。尤其是一個長期生活于自己母國文化的人突然來到另一種完全相異的新的文化環(huán)境中時,在一段時間內(nèi)常常會出現(xiàn)這種文化休克的現(xiàn)象。
方方面面的問題困擾著幾乎每一個剛剛出國的人,不適應(yīng)感、生活不便利、交流不暢、精神空間縮窄,當(dāng)事人在早期經(jīng)過努力仍舊無法順利適應(yīng)的情況下,常常會感到極度頹喪。
無論選擇什么樣的生活方式,衣食住行總是人們逃不開的一個話題。對于海外求學(xué)者來說,出國后,這些平時簡單到無需掛懷的生活細(xì)節(jié),就顯得異常重要。
1、飲食準(zhǔn)備:博大精深的傳統(tǒng)文化養(yǎng)成了我們挑剔的中國胃。對于即將抵達(dá)的異國他鄉(xiāng),要充分了解對方的飲食習(xí)慣,做好適應(yīng)準(zhǔn)備。否則,天天生菜大肉冷硬面包,很快會讓你起心打道回府。
2、風(fēng)俗適應(yīng):入鄉(xiāng)隨俗,當(dāng)事人出國前最好對該國家該地區(qū)的風(fēng)俗習(xí)慣做充分的了解。尤其是可能會違反到當(dāng)?shù)仫L(fēng)俗習(xí)慣的行為、言辭都應(yīng)盡量避免,以免讓自己的異鄉(xiāng)之行阻力重重。
3、打消幻想:我們對于一個全新的地方常有一種心理期待,希望在新的地方有一個新的開始。但有些人抱有過于不切實(shí)際的幻想,過分輕視可能會面對的困難,一旦幻想落空,往往就全盤否定對方的一切。
4、明確目的:為了出國而出國,出國之旅將會變得索然無味。出發(fā)之前,搞清楚自己的出國到底想要得到什么,將是至為重要的。(霍云翔)
本評論觀點(diǎn)只代表網(wǎng)友個人觀點(diǎn),不代表中國僑網(wǎng)立場。
|