我從事海外中文教學(xué)快兩年了,看著孩子從零起步,到會認漢字,讀課文,理解課文內(nèi)容,答題,的確有了非常大的進步。但我發(fā)現(xiàn)海外中文面臨的最大問題在于:不太會說,換而言之,也就是“啞巴中文”。那么學(xué)中文的意義何在。語言作為一種交流工具,最關(guān)鍵的是會表達自己的意思、情感,并與人溝通。如何提高海外兒童中文交流能力,已提到了議事日程中來。在此,談?wù)勎业膸c建議和感想。
一、提高中文課的“含金量”
在同源中文學(xué)校每周末可以學(xué)習(xí)90分鐘中文,學(xué)生們能在這里接受系統(tǒng)中文的補習(xí),它既有專業(yè)的教師,嚴謹?shù)慕滩,又配有大量的課后練習(xí),做到每日一讀一練。長期堅持,一定能收到不錯的效果。那么對于教師來說,抓緊這90分鐘時間讓學(xué)生“浸泡”在中文里是至關(guān)重要的。
我的做法是只要是學(xué)生能明白的地方,不需要再用日語多解釋,一筆帶過就行了。盡量擠時間帶學(xué)生多讀生字,讀課文,進行對話訓(xùn)練。對于一些較難理解的字詞放到句子中去教學(xué)生如何使用。比如:第四冊教材的第五課《小馬過河》中出現(xiàn)了一個生字“該”,這個字從字面意思上解釋很空洞,那么放到句子中去理解就容易多了。例如,“你該不該來學(xué)中文?”、“時間到了,該走了。”、“遇到困難我該怎么辦呢?”……這樣既明白了字義,又知道“該”怎么用。此外,要鼓勵學(xué)生用中文提問、回答問題和交流。在課堂上,常常會出現(xiàn)這樣的情況,老師用中文問,學(xué)生用日語答。顯然,學(xué)生明白了老師的意思,但不會用中文表達。這時,老師要裝著聽不懂日語,“什么?用中文說一說好嗎?”,盡管學(xué)生回答得結(jié)結(jié)巴巴,甚至詞不達意,老師一定要大加表揚,這可是孩子邁出的說中文的可貴一步。
二、父母的言傳身教
我發(fā)現(xiàn)中文班有一些這樣的學(xué)生,他們發(fā)音準確,用詞合理,理解力強,很會表達自己的感想。同樣是在日語環(huán)境中學(xué)中文,為什么這些孩子就特別出色?在和家長的閑聊中我找到了答案。原來,他們都有一位生活中的好老師,那就是父母,在家里父母常常用中文與他們交流,有的幾乎每天講一個《格林童話故事》,有的講《十萬個為什么》,有的給孩子猜謎語……當(dāng)父母帶著孩子逛商店買東西時,去動物園、植物園觀賞時,乘電車、地下鐵時,別忘了給孩子多教幾句中文。如果家長能做到以身作則、言傳身教,那么,你會發(fā)現(xiàn)孩子的中文水平會有很大的提高。語言來自生活,空空洞洞地教孩子中文既枯燥乏味,又脫離生活實際。如果父母的母語是中文的話,幫助孩子學(xué)中文,就從你做起。
三、多媒體的有效利用
現(xiàn)代社會是一個信息社會,幾乎家家都有的電視機、錄音機、電腦、錄像機等,可以作為一種輔助手段來幫助孩子提高學(xué)中文的興趣,如果有效地利用,定會起到事半功倍的效果。例如,讓孩子看中文兒童電視節(jié)目、動畫、錄像帶、DVD等,由易到難,循序漸進,必要時家長應(yīng)作一些解釋,盡量讓孩子能看懂意思。只有他們覺得好玩了,就會專注地去聽里面說了些什么。我班有一個學(xué)生,他的詞匯量很豐富,常常能說出別的孩子不知道的詞語,我覺得好奇,就問他:“你怎么知道的?從哪里學(xué)的?”他告訴我特別喜歡看樂樂中國電視,每周都堅持看,好詞好句是從那兒學(xué)來的。此外,我們可以充分地利用中文網(wǎng),同源中文學(xué)校在9月推出自己的中文網(wǎng)站,幫助在海外的孩子學(xué)習(xí)中文,針對海外兒童發(fā)音困難的現(xiàn)狀,特別推出“跟我讀”系列,讓孩子選一篇課文,電腦里有范讀,孩子跟著讀,不會讀的字、詞語反復(fù)聽,學(xué)習(xí)范讀的語速、語氣、語調(diào),尤其是長句的處理方式,不讀破句。多多請教這位特殊的“家庭教師”,何樂而不為呢?
四、充分利用假期回國機會
學(xué)中文的最好環(huán)境在中國,如果帶著孩子探親千萬別錯過這個學(xué)中文的契機,抬頭舉目幾乎到處是漢字,聽到的是漢語,他們流利的日語沒有了用武之地,孩子會覺得難受、不方便,那么改口說一些中文吧,和說中文的孩子一起玩吧,看看中文電視節(jié)目吧,你會驚奇地發(fā)現(xiàn),他會說很多了,別忘了,孩子是語言的天才。
作為全世界1/4人口使用的中文,越來越受到青睞,孩子會講一口中文也是海外華人家長的心愿。那么,讓我們一起努力,多創(chuàng)設(shè)一些學(xué)中文的環(huán)境,做到教師、家長、學(xué)生三結(jié)合,共同創(chuàng)造孩子美好的明天。(來源:《日本新華僑報》 作者:潘靜 日本同源中文學(xué)校稻毛海岸分校教師)