華聲報杭州消息:中國東部浙江省杭州西湖博物館內,一幅巨大的“愛”字掛在展廳的墻壁上,吸引了眾多觀眾駐足觀看。與眾不同的是,這幅字并非用水墨寫成,而是用中國傳統(tǒng)的綢布繡成。
據(jù)新華網(wǎng)報道,一場特殊的布繡藝術展從10月12日開始在這里展出。作為中俄文化交流的使者,制作者俄羅斯藝術博士依利娜·扎哈羅娃希望用自己獨特的方式表達對中國文化的熱愛。依利娜·扎哈羅娃是俄羅斯駐華使館文化參贊夫人,同時又是俄羅斯著名藝術學家。她對中國文化情有獨鐘,上個世紀80-90年代,曾為搜集、收藏中國民間藝術和玩具遍訪山東、山西、河南、河北、天津、無錫等地,并于1987年在俄羅斯舉辦了“中國民間玩具”個人藏品展。
隨丈夫在中國工作生活后,她廣泛接觸了中國民間藝術和藝人,萌生奇想,將中國書法與布繡相結合,完成了一幅幅令人嘆服、富有中國民族風味的布繡作品。此次布繡藝術展,展出的就是依利娜數(shù)年來以中國綢布手工創(chuàng)作的藝術品數(shù)十件。
依利娜認為,不同民族要相互了解,最好的切入點就是各自的藝術和習俗。布藝、書法在全世界源遠流長,尤其是在有著幾千年古代文明的中國。因此她想到了用布藝的形式表現(xiàn)中國書法。
依利娜和丈夫在中國結交了許多文藝界的知名人士。每到這些名人家里去,依利娜都讓他們在一塊布上寫下最能觸動他們的一個字或一句話,自己則在把題字的涵義搞清楚之后,進行創(chuàng)意,用絲線和綢布將作品繡出來。
依利娜此次還將上海合作組織六個成員國兒童的繪畫作品帶到杭州一起展覽。這些繪畫作品以各國的民間故事和傳說為題材。
“孩子們通過繪畫,畫出了自己對世界的感悟,增加了了解和友誼! 依利娜說。
她說,這次來杭州,聽說了白蛇傳的美麗傳說,她要把這些傳說帶到莫斯科去,講給那里的孩子聽,讓這些童話成為增進和平友誼的使者。
上海合作組織秘書長張德廣說,依利娜通過藝術介紹中國文化,增進了俄羅斯人民對中國的了解,是“傳播中國文化的使者,是中俄文化交流的使者”。(姜瑞、張樂)